3rd
October 2019 in the street outside my house at
Beausoleil, France at about 14.15 hrs I was
arrested by the municipal police. It said I was
drunk (!) So I was transferred to Menton, where
I spent 9 hours in jail. And then I was kicked
out in the street. Similar happened 6th
November. French police does not follow any
laws!
It just arrests you and doesn't
care
After tennis 10-12 hrs at my
club and lunch at home 12-14 hrs I went shopping
with my camera in hand. Outside in the street was a
mess.
Road and public works were going
on by company EIFFAGE ROUTE MEDITERRANEE,
run by a Monsieur Cedric MARRO, sise 52 bd
Rita Roussa, 06340 LA TRINITE.
It should by law have arranged
that pedestrians like me could pass the area
Thursday 3 October to Friday 4 October 2019 from
9h00 to 17h30! He should also ensure that we
pedestrians could pass safely, etc, etc. I was not
aware of all this, so I just walked
along.
As the pavement was wet
asphalt I had to step into the street full
of cars. No police was seen!
I took some photos. An
ambulance tried to pass down while a big
truck blocked the way up, etc.
Wet
asphalt
In the middle was a
gorilla, monsieur Cedric MARRO (?),
supervising the works, while talking on
the phone. He asked me, what I was doing.
Going shopping, I said, taking more
photos. My last photo:
Suddenly, without warning,
Beausoleil municipal police jumped on me from
behind. I was hand cuffed and violently pushed into
a municipal police car. I asked why.
You are drunk, was the
reply.
Me, 73 years old semi-retired
engineer, was drunk in the street at 14.15 hrs a
Thursday afternoon? I was not drunk. I was
taking photos.
I was brought to Menton
municipal police office for no (!) questioning. I
wonder if Beausoleil police man O12P55 (they do not
give their names) in police car ABC636KC was
involved. He had 25 September threatened to
handcuff me/bring me to Menton, when I complained
about his behaviour in another affaire.
I was just thrown into a cell in
my underwear. All my other belongings were taken
from me. No records were made!
I asked the police to call for a
Swedish interpreter (I am a Swedish citizen), to
call my lawyer at Nice, my doctor (my daughter at
the hospital of Monaco), to inform the Swedish
embassy at Paris. All was refused!
After a while the cell door was
opened and I was asked to blow into a machine.
Somebody said I was drunk! I asked them to call my
daughter agan but it was forbidden! I was drunk.
Back into the cell. Then I was brought to a
hospital for a medical check-up as I was bleeding
due to the handcuffs. I asked the doctor to call my
daughter at the Monaco hospital. No, not possible I
was told. I was drunk. There was no medical
check-up.
No blood test!
I was soon back in the cell. I
asked why. Reply was that I was drunk! After four
hours in the cell, the door was opened and I was
asked to blow into a machine again. I was still
drunk.
All these people mishandling me
refused to tell who they were.
At 21.30 hrs the cell door was
opened by some new people - French national
police! The municipal police had gone home.
I was asked to blow into a machine and I was told
that I was not drunk. I only had to sign some
papers that I had been drunk 14.15 hrs. If I didn't
sign I was going to be locked up in the cell again
until next morning. So I signed. Then I was kicked
out into the street and walked home. Life is full
of surprises.
Next day, Friday 4
October, there was still chaos in the street.
The roundabout got fresh asphalt! Traffic was
blocked for hours and no police was seen but
pedestrians like me could pass ...
unsafely.
I went down to see the
gorilla but only his incompetent monkey
friend was there - talking in the phone!
He recognized me from the day before and
smiled.
I have of course alerted the mayor of Beausoleil,
M. Gérard Spinelli (7 October) and
the prefect of the Alpes Maritimes department, M.
Bernard Gonzalez, (8 October) of the
incident but I haven't heard from them. Maybe it is
normal that their police jumps on people in the
street and throws them in jail?
Am I going to be accused
according to article 689-4 of the French CCP: the
Convention on the Physical Protection of Nuclear
Material or article 689-5 of the French CCP: the
Convention for the Suppression of Unlawful Acts
against the Safety of Maritime Navigation and the
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts
against the Safety of Fixed Platforms Located on
the Continental Shelf? I have written plenty about
these matters and various authorities dislike me
for it!
3 octobre 2019 à
Beausoleil, France
Après le tennis 10-12
heures dans mon club et le déjeuner à
la maison 12-14 heures, je suis allé faire
les courses avec mon appareil photo à la
main. Dehors dans la rue était un
désordre. Les travaux routiers et publics
étaient en cours par EIFFAGE ROUTE
MEDITERRANEE, de Monsieur Cedric MARRO,
sise 52 bd Rita Roussa, 06340
LA TRINITE. Il devra, par la loi,
mettre en place une deviation pour les
piétons en amont et en aval du lieu
d'intervention du jeudi 3 octobre au vendredi 4
octobre 2019 de 9h00 à 17h30. Il devra aussi
mettre en place des protections aux abords de ces
travaux, afin de preserver la sécurté
des piétons. Les régles de
sécurité, le libre passage des
piétons et des vehicules seront
assurés par lui à ses frais, risques
et perils,
etc.
Comme le trottoir
était en asphalte humide, j'ai
dû entrer dans la rue entre les
voitures. Pas de police en vue! J'ai pris
des photos. Une ambulance a essayé
de passer tandis qu'un gros camion
bloquait la montée, etc.
Asphalte
humide
Au milieu se trouvait
un gorille, monsieur Cedric MARRO
(?), supervisant les travaux tout en
parlant au téléphone. Il m'a
demandé ce que je faisais. Faire
les courses, dis-je en prenant plus de
photos. Ma dernier photo:-
Soudainement, sans
avertissement, la police municipale de Beausoleil
m'a attaquée par derrière. J'ai
été menotté à la main
et poussé violemment dans une voiture de la
police municipale. J'ai demandé pourquoi.
Vous êtes saoul, fut la
réponse.
Moi, ingénieur
semi-retraité de 73 ans, j'étais ivre
dans la rue à 14h15 un jeudi
après-midi? Je n'étais pas
ivre! J'ai prit des photos.
J'ai été
amené au bureau de la police municipale de
Menton sans aucune (!) interrogation. Je me demande
si le policier de Beausoleil O12P55 (ils ne donnent
pas leurs noms) dans la voiture de police ABC636KC
était impliqué. Il m'avait
menacé le 25 septembre de me menotter et de
m'amener à Menton, lorsque je me suis plaint
de son comportement dans une autre affaire.
Je viens d'être
jeté dans une cellule en
sous-vêtement. Tous mes autres biens ont
été pris de moi. Aucun
enregistrement n'a été fait!
J'ai demandé la police
d'appeler un interprét Suédois (je
suis citoyen suédois), mon avocat à
Nice, mon docteur (ma fille est médecin
à CHPG à Monaco) et informer
l'ambassade de Suède à Paris. Tous
sont refusés.
Au bout d'un moment, la porte de
la cellule s'ouvrit et on me demanda de souffler
dans une machine. Quelqu'un a dit que
j'étais ivre! J'ai demandé à
appeler ma fille mais c'était interdit!
J'étais ivre. Retour dans la cellule.
Ensuite, j'ai été emmenée
à l'hôpital pour un examen
médical, car je saignais à cause des
menottes. J'ai demandé au médecin
d'appeler ma fille à l'hôpital de
Monaco. Non, pas possible J'étais ivre.
Il n'y avait pas de bilan médical.
Pas de test de sang.
Je suis vite rentré dans
la cellule. J'ai demandé pourquoi. La
réponse était que j'étais
saoul! Après quatre heures dans la cellule,
la porte a été ouverte et on m'a
demandé de souffler à nouveau dans
une machine. J'étais encore saoul.
Tous ces gens qui me maltraitaient ont
refusé de dire qui ils
étaient.
À 21 h 30, de nouvelles
personnes ont ouvert la porte de la cellule: la
police nationale française! La
police municipale était rentrée chez
elle. On m'a demandé de souffler dans une
machine et on m'a dit que je n'étais pas
ivre. Il me suffisait de signer des papiers pour
m'avoir saoulé 14h15. Si je ne signais pas,
j'allais être enfermé dans la cellule
jusqu'au lendemain matin. Alors j'ai signé.
Ensuite, on m'a jeté dans la rue et je suis
rentré chez moi. La vie est pleine de
surprises.
Le lendemain, vendredi 4
octobre, le chaos était à nouveau
dans la rue. Le rond-point a asphalte frais! La
circulation a été bloquée
pendant des heures et aucun policier n'a
été vu.
Je suis allé
voir le gorille, mais seul son ami
incompétent, le singe, était
là - parlant au
téléphone! Il m'a reconnu de
hier et m'a souri.
J'ai bien bien sûr alerté le maire de
Beausoleil, M. Gérard Spinelli (7
octobre) et le préfet des Alpes Maritimes,
M. Bernard Gonzalez (8 octobre), mais je
n'ai pas eu de leurs réponses.
Peut-être est-il normal que leur police saute
sur des gens dans la rue et les jette en
prison?
Allais-je être
accusé conformément à
l'article 689-4 du CPP français: la
Convention sur la protection physique des
matières nucléaires ou à
l'article 689-5 du CPP français: la
Convention pour la répression d'actes
illicites contre la sécurité de la
navigation maritime et le Protocole pour la
répression d'actes illicites contre la
sécurité des plates-formes fixes
situées sur le plateau continental? J'ai
beaucoup écrit sur ces questions et diverses
autorités ne m'aiment
pas!
6th November at
Beausoleil/Menton
The 6th November M JORKMAN
ANDERS (it is me) received a letter (ref.
Budget 30400 Exercise 2019 N° bordereau 229
N° Titre 1604) from French Public Finance
Authority dated 14th October but post stamped 29th
October to pay €150:- for having been obviously
drunk in public (ivresse
publique et
manifeste) on 3rd
October at Beausoleil. It was issued by the Commune
de Beausoleil, 27 boulevard de la Republique, 06240
Beausoleil and signed P/O le Maire Gerard
DESTEFANIS P/O le Maire.
As I wasn't drunk on 3rd October
I contacted M. DESTEFANIS at the given
address on 6th November 13.00 hrs. He wasn't there.
Instead I was asked by his assistant to talk to the
Director of the Police Municipal next
door that was informed that I was coming. So I went
to see the Director of the Police
Municipal. At the Office of the Police
Municipal I was told the Director wasn't there,
instead I was arrested (!) by two municipal police
men and brought to the Commissariat de Police, 9,
rue Partoveaux at Menton and there being accused of
being drunk in public.
One of them told me I had
physically hit him on the breast on 3rd October at
Beausoleil and that he hadn't filed a complaint
against me then. This was news to me. I hadn't hit
anyone on 3rd October. I was attacked from behind
by the police.
Anyway, at Menton I was asked to
blow in a machine and I was told I had 0.23 g/l
alcohol in my blood. I agreed. I had only drunk two
glasses of wine at lunch and then walked to see M.
DESTEFANIS to tell him I was not going to
pay €150:- . Of course I wasn't drunk. After a
couple of hours at Menton I was allowed to leave. I
didn't sign any papers. I asked to make a complaint
about being brought to Menton by the Police
Municipal, Beausoleil, and was asked to return the
following day. I will not do so. Instead I will ask
assistance by Monsieur l'Officer du
Ministère Public, Commissariat de Police, 1
avenue du Maréchal-Foch, 06000
Nice.
6 novembre à
Beausoleil/Menton
Le 6 novembre, M. JORKMAN
ANDERS (c'est moi) a reçu une lettre du
14 octobre (réf. Budget 30400, exercice 2019
N ° bordereau 229 N ° Titre 1604) de la
Centre des finances publiques française,
poste timbré le 29 octobre, à payer
150 €:- pour avoir été manifestement
saoul public (ivresse
publique et
manifeste) le 3
octobre à Beausoleil. Il a été
émis par la Commune de Beausoleil, 27
boulevard de la République, 06240 Beausoleil
et signé P / O le Maire, Gérard
DESTEFANIS P / O le Maire.
Comme je n'étais pas ivre
le 3 octobre, j'ai contacté M.
DESTEFANIS à l'adresse donnée
le 6 novembre à 13 heures. Il n'était
pas là. Au lieu de cela, son adjoint m'a
demandé de parler au directeur de la
police municipale d'à
côté qui a été
informé de mon arrivée. Je suis donc
allé voir le directeur de la police
municipale. Au bureau de la police municipale,
on m'a dit que le directeur n'y était pas.
J'ai été arrêté (!) par
deux policiers municipaux et amené au
Commissariat de police, 9, rue Partoveaux à
Menton, accusé d'être en état
d'ébriété en
public.
L'un d'eux m'a dit que je
l'avais frappé physiquement au sein le 3
octobre à Beausoleil et qu'il n'avait pas
porté plainte à ce moment-là.
Ce fut nouveau pour moi. Je n'avais frappé
personne le 3 octobre. J'ai été
attaqué par derrière par la
police.
En tout cas, à Menton, on
m'a demandé de souffler dans une machine et
on m'a dit que j'avais 0,23 g/l d'alcool dans le
sang. J'ai été d'accord. Je n'avais
bu que deux verres de vin au déjeuner puis
je suis allé voir M. DESTEFANIS pour
lui dire que je n'allais pas payer 150 €: -. Bien
sûr que je n'étais pas saoul.
Après quelques heures à Menton, j'ai
été autorisé à partir.
Je n'ai signé aucun papier. J'ai
demandé à la police de Menton de
porter plainte contre la police municipal à
Beausoleil mais on m'a demandé de revenir le
lendemain. Je ne le ferai pas. Au lieu de cela, je
demanderai l'assistance au Monsieur l'Officer du
Ministère Public, Commissariat de Police, 1
avenue du Maréchal-Foch, 06000
Nice.
Public manifestive
drunkenness in France
In French criminal law,
public and manifestive
drunkenness (IPM) is an offense
provided for by the public health code
repressing drunkenness on public roads. This
offense does not sanction a level of alcohol,
but an alcoholic state which represents a risk
for other people or for the drunk person
himself, and which creates a disturbance to
public order.
This provision is created by the law of
January 23, 18732, also called Theophilus
Roussel law established under the pressure of
the hygienist current. It was incorporated in
Article L. 76 of the code of debits of drink by
the decree of February 8, 1955, then
reorganized, several times, by laws, ordinances
and decrees. The procedure involves three stages
in 2019: police time
(questioning, driving in the hospital, placement
in a sobering room, hearing), hospital
time that has become established over
the years (medical examination and issuance of a
" non-hospitalization report "when the person's
condition is compatible with the detention) and
finally, judicial time
(requisitions of the public prosecutor's
officer, decision of the local judge to the
offender who incurs a second class offense
).
Of course I was not drunk on
October 3 and November 6, 2019 in Beausoleil and
didn't disturb any public order, I did not spend a
time in hospital and I did not meet a judge of
proximity. The question is - why did the director
of the municipal police in Beausoleil arrest me
twice? To be continued.
En droit pénal
français, l'ivresse publique et
manifeste (IPM) est une infraction
prévue par le code de la santé
publique réprimant l'état
d'ébriété sur la voie
publique. Cette infraction ne sanctionne pas un
niveau d'alcool, mais un état alcoolique
qui représente un risque pour d'autres
personnes ou pour la personne ivre
elle-même, et qui crée un trouble
à l'ordre public.
Cette disposition est créée
par la loi du 23 janvier 18732, appelée
aussi loi Théophile Roussel
établie sous la pression du courant
hygiéniste. Elle a été
incorporées à l'article L. 76 du
code des débits de boisson par le
décret du 8 février 1955, puis
réaménagée, à
plusieurs reprises, par voie de lois,
dordonnances et de décrets. La
procédure comporte en 2019 trois temps :
un temps policier
(interpellation, conduite à
l'hôpital, placement en chambre de
dégrisement, audition), un
temps hospitalier qui sest
imposé au fil des ans (examen
médical et délivrance d'un «
bulletin de non-hospitalisation » lorsque
l'état de la personne est compatible avec
la rétention) et enfin, un
temps judiciaire (réquisitions
de l'officier du ministère public,
décision du juge de proximité
envers le contrevenant qui encourt une
contravention de 2e classe).
Bien sûr je n'étais
pas ivre le 3 octobre et le 6 novembre 2019
à Beausoleil pour créer un trouble
à l'ordre public, je n'ai pas passé
un temps hospitalier et je n'ai rencontré un
juge de proximité. La question est -
pourquoi le directeur de la police municipale
à Beausoleil m'a arrété deux
fois? A suivre.